Otros comités de sanciones también podrían beneficiarse de ese proceso.
这种程序也会对其他制裁委员会的工作颇有助。
El programa ha podido beneficiarse de las nuevas tecnologías de la información.
训方案能够从新的信息技术。
El Plan permite beneficiarse de más de una medida o servicio de empleo.
计划允许个人于一种以上的措施或就业服务。
Sería útil que los PMA pudieran beneficiarse de más tratados bilaterales y multilaterales.
最不发达国家签署更多的双边和多边条约对它们将有帮助。
Si algunos Estados las tienen y parecen beneficiarse de ellas, otros también las querrán.
如果拥有核武器的一国家看来获得好处,其他国家也将想要这武器。
En ese sentido, la mujer rural no puede beneficiarse de esta fuente de energía.
因此,农村妇女无法享这一能源。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
即使存在治疗方法,许多人也没有能力利用。
Esto ha permitido a las mujeres participar en transacciones civiles y beneficiarse de oportunidades económicas.
这使妇女能够从事民事交易,并获得经济机会。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利相关者也可以从这种指导。
Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.
妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且从。
También otras industrias podrían beneficiarse de los descubrimientos realizados en medios marinos no sujetos a jurisdicción nacional.
在国家管辖范围以外海洋环境发现的资源,还可用于其他工业。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产。
El Brasil alienta encarecidamente a los Estados que pudieran beneficiarse de esa cooperación a que soliciten asistencia.
巴西大力鼓励可能于这种合作的各国提出协助的要求。
Era importante velar por que los países en desarrollo pudieran beneficiarse de la disminución de esta situación.
确保发展国家能够从这种成本下降获很重要。
La educación es fundamental si se quiere que los jóvenes puedan beneficiarse de las oportunidades de empleo.
如果要使青年人能够从就业机会获,教育就至关重要。
El Comité alienta encarecidamente a los Estados que pudieran beneficiarse de esa asistencia a que la soliciten.
委员会强烈鼓励可能从援助得到好处的国家提出援助申请。
Pero para poder beneficiarse de los mercados de exportación, es preciso que su industria se haga más competitiva.
然而,为了利用出口市场,国的工业需要变得更具有竞争力。
Pese a que ellas son las principales víctimas de los conflictos, no se les permite beneficiarse de la paz.
尽管妇女冲突危害最深,她们却被排除在和平股利之外。
Dicho de otro modo, los países pobres no pueden beneficiarse de la mundialización si los países industrializados no cooperan.
换言之,如工业化国家不合作,贫穷国家就不能于全球化。
Así pues, el Comité podrá beneficiarse plenamente de la asistencia prevista en los documentos relativos a su revitalización.
委员会将因此而充分得于有关委员会振兴问题的文件设想执行局所能提供的援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compártelo con tus amigos y con otras personas que puedan beneficiarse de esta valiosa información.
分享给你的朋友们他看了视频会受益的人吧。
Y si este vídeo te ha resultado útil, asegúrate de darle a " me gusta" , suscribirte y compartirlo con quienes puedan beneficiarse de él.
如果本期视频对你有所帮助,必给我们点赞,订阅我们的频道并分享给他可能从中受益的人。
Aunque hoy en día, en la actualidad, este tipo de escuela no puede beneficiarse de financiación pública.
La persona que hace la pelota es un pelota, así es, ese alumno es un pelota por querer beneficiarse de esa situación.
Se le ha olvidado eso de que tiene que ser el primero en dar ejemplo y no beneficiarse de sus privilegios cómo gobernador.
Es una mezcla de rapiña con una intención de beneficiarse porque ha ocurrido que también hay otro ejemplo que no lo hemos citado, que es el saqueo del lanzón.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释